'了解しました' 잘 알겠습니다. 상황별로 영어로 표현한다면?

Posted by 珹&帥
2015.12.25 21:19 정보 情報/일본어

了解しました, 알겠습니다. 역시 많이 쓰는 표현입니다.

그리고 여러 상황에서 쓰이기도 하죠.

그래서 상황별로 영어로는 어떻게 표현되는지 알아보도록 하겠습니다.




1. 어떤 상황에서도 사용할 수 있는 편리한 표현 (통상적)

   どの場面でも使える便利な表現

 - Okay.


2. '잘 알겠습니다.'라고 하는 표현으로도 '응 알겠어'라고도 캐주얼하게 사용할 수있는 표현 (통상적)

   「かしこまりました」という表現でも使えれば「おー、分かった」というカジュアルに使える便利な表現

 - Sure thing.


3. 들은 것이 이해가 되었을 때 (통상적)

   言われたことが理解できた場合

 I understand.


4. 상대방의 의뢰를 받고 당연히 그렇게 하겠다고 할 때 (조금 정중)

   相手の依頼を受けて「当然そうしますとも」「もちろんです」のように言う場合

 Absolutely.


5. 상대방에게 이미 알고 있는 것을 들을 때 (조금 정중)

   相手にもう分かったことを言われている場合

 I'm aware of that.


6. 알겠습니다. 메일이나 문서 상에서는 잘 사용하지 않지만 (조금 캐주얼)

   了解です。メールや書面上などにはあまり使われない

 - Roger that.


7. 설명을 듣고 파악이 되었을 때 등에 하는 가벼운 표현 (캐주얼)

   説明を受けて把握した場合などに言う軽い表現

 Got it.


8. 상대의 설명을 대충 알아 들었을 때 (캐주얼)

   相手の説明が大体分かった場合

 I think I've got it.


9. 상대방이 설명하는 것이 당연하다고 생각될 때 (캐주얼)

   相手が説明していることは当たり前だと思う場合

 I'm not stupid.


10. 알겠습니다.라는 표현으로 무전기 등에서 멋지게 대답하는 흉내 (슬랭 속어)

   「了解です」という表現で、無線電話でかっこよく応対しているマネ

 Ten four copy.


라져 라는 말은 여기저기서 많이 들어서^^;;

일본어에서도 드라마나 애니메이션에서 라져라는 말을 많이 쓰죠.

기본적으로 잘 알겠습니다는 かしこまりました。承知いたしました。등으로 

사용한다는 거 물론 わかりました로도 충분하지만 말이죠^^

이 댓글을 비밀 댓글로